Bez kategorii

Kolory – czas na naukę

Kolory odgrywają ważną rolę w naszym życiu, a więc warto je poznać także po hiszpańsku, jeśli chcemy swobodnie porozumiewać się w tym języku. Zatem do dzieła, zaczynamy dzisiejszą lekcję!

Kolory podstawowe

Oczywiście naukę musimy zacząć od kolorów podstawowych (chociaż nie w znaczeniu formalnym, tylko takim codziennym), tak więc przed nami:

blanco – biały

negro – czarny

rojo – czerwony

amarillo – żółty

azul – niebieski

naranja – pomarańczowy

verde – zielony

morado – fioletowy

rosa – różowy

Zatem już znamy kilka, najbardziej podstawowych barw. Ich wymowa nie jest skomplikowana. Musimy jedynie pamiętać o zmianie j àh oraz ll à j. Przejdźmy zatem do większej palety, jeśli te mamy już opakowane.

Więcej i więcej kolorów

Chcesz poznać jeszcze więcej kolorów, także tych zyskujących coraz większą popularność w modzie i wnętrzach. A więc są niezwykle istotne Zatem zabieramy się do nauki:

gris – szary

purpura – purpurowy

marrón – brązowy

menta – miętowy

turquesa – turkusowy

magenta – magenta

oliva – oliwkowy

salmón – łososiowy

borgońa – burgund

beige – beż

granate – kasztanowy

índigo, añil – indygo

azul marino – granatowy

verde oscuro – ciemnozielony

café – kawowy

claro – jasny

oscuro – ciemny

plata – srebrny

oro – złoty

crema – kremowy

grana – ciemnoczerwony

humo – dymny

lila – liliowy

malva – fioletowo

mostaza – w kolorze musztardy

Kolory – zastosowanie w zdaniach

Dodam jeszcze kilka zdań z wykorzystaniem kolorów, aby łatwiej Ci się uczyło.

Tengo una casa rosa. – Mam różowy dom.

Tienes calcetines verdes. – Masz zielone skarpetki

Mi color favorito es mostaza. – Mój ulubiony kolor to musztardowy.

Mi habitacion tiene color azul. – Mój pokój jest niebieski.

Kolory – popularne zwroty z ich wykorzystaniem

Skoro już omówiliśmy same kolory, to warto jeszcze wspomnieć o popularnych zwrotach z ich wykorzystaniem. Na niektóre zdania trzeba uważać, aby nie tłumaczyć ich bezpośrednio.

Ver todo negro – widzieć wszystko w czarnych barwach

Principe azul – książe z bajki

Ponerse morado – dosłownie oznacza zrobić się fioletowym, ale prawdziwe znaczenie to za dużo zjeść

Mi medida naranja – druga połówka

Comerse un marron – oznacza, to że bierzemy odpowiedzialność za coś co zrobiliśmy, mimo że nie mamy na to ochoty

Estar muy verde – być w czymś zielonym, inaczej nie mieć o czymś pojęcia

Ponerse rojo -zrobić się czerwonym jak burak (najczęściej ze wstydu)

Ver todo negro – czyli widzieć wszystko w czarnych barwach, czyli tak pesymistycznie

Teraz nie pozostaje nic innego jak zabrać się do intensywnej nauki. Powodzenia! 😉

Dodaj komentarz